Каталог товаров

чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования. "Высокое искусство" - одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.

223 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Когда чеховский "Вишневый сад" под пером чудака-переводчика превращается в мистера Черри Орчарда, легко найти ошибку и указать на несоответствие - хуже, если извращены не слова или фразы, а стиль. Стоит притушить жгучий эпитет, где-то уничтожить ритмичность, вытравить теплую краску, - и вот от подлинника ничего не осталось. Причем действовать переводчик может из лучших побуждений: копировать в угоду точности буквального - "рабственного" - перевода чуждый иноязычный синтаксис; или ненамеренно сделать текст худосочным, не осознавая,что девушки бывают не только красивые, но еще и пригожие или хорошенькие, а человек - не только худым, но и сухопарым или тщедушным.Перевод, говорит Чуковский, - искусство, которому нужно учиться, а его идеал точно уловил Н. В. Гоголь: "Переводчик поступил так, что его не видишь: он превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла".

731 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования. "Высокое искусство" - одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.

231 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Когда чеховский "Вишневый сад" под пером чудака-переводчика превращается в мистера Черри Орчарда, легко найти ошибку и указать на несоответствие - хуже, если извращены не слова или фразы, а стиль. Стоит притушить жгучий эпитет, где-то уничтожить ритмичность, вытравить теплую краску, - и вот от подлинника ничего не осталось. Причем действовать переводчик может из лучших побуждений: копировать в угоду точности буквального - "рабственного" - перевода чуждый иноязычный синтаксис; или ненамеренно сделать текст худосочным, не осознавая, что девушки бывают не только красивые, но еще и пригожие или хорошенькие, а человек - не только худым, но и сухопарым или тщедушным. Перевод, говорит Чуковский, - искусство, которому нужно учиться, а его идеал точно уловил Н. В. Гоголь: "Переводчик поступил так, что его не видишь: он превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла".

737 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Когда чеховский "Вишневый сад" под пером чудака-переводчика превращается в мистера Черри Орчарда, легко найти ошибку и указать на несоответствие — хуже, если извращены не слова или фразы, а стиль. Стоит притушить жгучий эпитет, где-то уничтожить ритмичность, вытравить теплую краску, — и вот от подлинника ничего не осталось. Причем действовать переводчик может из лучших побуждений: копировать в угоду точности буквального — "рабственного" — перевода чуждый иноязычный синтаксис; или ненамеренно сделать текст худосочным, не осознавая,что девушки бывают не только красивые, но еще и пригожие или хорошенькие, а человек — не только худым, но и сухопарым или тщедушным.Перевод, говорит Чуковский, — искусство, которому нужно учиться, а его идеал точно уловил Н. В. Гоголь: "Переводчик поступил так, что его не видишь: он превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла".

731 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования. "Высокое искусство" - одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.

120 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования. "Высокое искусство" - одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.

223 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Бренд:

Когда чеховский "Вишневый сад" под пером чудака-переводчика превращается в мистера Черри Орчарда, легко найти ошибку и указать на несоответствие — хуже, если извращены не слова или фразы, а стиль. Стоит притушить жгучий эпитет, где-то уничтожить ритмичность, вытравить теплую краску, — и вот от подлинника ничего не осталось. Причем действовать переводчик может из лучших побуждений: копировать в угоду точности буквального — "рабственного" — перевода чуждый иноязычный синтаксис; или ненамеренно сделать текст худосочным, не осознавая,что девушки бывают не только красивые, но еще и пригожие или хорошенькие, а человек — не только худым, но и сухопарым или тщедушным.Перевод, говорит Чуковский, — искусство, которому нужно учиться, а его идеал точно уловил Н. В. Гоголь: "Переводчик поступил так, что его не видишь: он превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла".

731 Руб.

Модестов В. Искусство художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Модестов В. Искусство художественного перевода
Бренд:

Книга, которую вы держите в руках, посвящена художественному переводу – одному из наименее исследованных видов литературного творчества, хотя с переводами сказок, например, мы знакомимся намного раньше, чем учимся читать. Предназначена она тем, кто уже начал заниматься художественным переводом или собирается посвятить себя этому увлекательному делу. Это не монография и не учебник в общепринятом смысле этих слов, а скорее – пособие, рассказывающее о вкладе исследователей в накопление, изучение и распространение положительного опыта художественного перевода, об успехах и неудачах переводчиков разных поколений. В книге нет готовых рецептов, что и как переводить, но даются советы и рекомендации, приводятся примеры из переводческой практики, что может дать «толчок» к поиску собственных решений.

1323 Руб.

Модестов В. Искусство художественного перевода чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Модестов В. Искусство художественного перевода
Бренд:

Книга, которую вы держите в руках, посвящена художественному переводу – одному из наименее исследованных видов литературного творчества, хотя с переводами сказок, например, мы знакомимся намного раньше, чем учимся читать. Предназначена она тем, кто уже начал заниматься художественным переводом или собирается посвятить себя этому увлекательному делу. Это не монография и не учебник в общепринятом смысле этих слов, а скорее – пособие, рассказывающее о вкладе исследователей в накопление, изучение и распространение положительного опыта художественного перевода, об успехах и неудачах переводчиков разных поколений. В книге нет готовых рецептов, что и как переводить, но даются советы и рекомендации, приводятся примеры из переводческой практики, что может дать «толчок» к поиску собственных решений.

1323 Руб.

Корней Чуковский. Высокое искусство чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Корней Чуковский. Высокое искусство
Бренд: Республика

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования.«Высокое искусство» — одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.

224 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство
Бренд:

Ритмика и звукопись, "авторское лицо" перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между "буквалистами" и "пересказчиками", интонация перевода - вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге "Высокое искусство". Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.

356 Руб.

Чуковский Корней Иванович Высокое искусство чуковский к высокое искусство принципы художественного перевода
Чуковский Корней Иванович Высокое искусство
Бренд:

Книга посвящена художественному переводу, который, как подчёркивал её автор, не ремесло, а высокое искусство. Написанная много лет назад, она не потеряла своего значения сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов, в которых мы натыкаемся на те самые "культяпки человеческой речи", возмущавшие К. И. Чуковского. Книга адресована и тем, кто переводит иностранную литературу, и тем, кто читает ее в русских переводах.

93 Руб.

Лучшее:

увлажнитель zenet zet 406 | массажер zenet zet 721 violet | мочалка для тела натуральная из джутового волокна 40 см средняя жесткость джут джутовая мойдодыр | 8 шт пластырь для стимуляции длинных стоп | обувница шк 3 фасады мдф венге белый глянец венге белый глянец л | обувница вентал арт viva 5 дуб сонома | стеллаж сокол ст 9 дуб сонома белый | обувница вентал арт viva 5 зеркало дуб сонома | стол письменный сп 2 дуб сонома дуб сонома лдсп | стол письменный вентал арт сп 3 дуб сонома | киселенко татьяна евгеньевна назина юлия владимировна сам себе логопед уроки домашней логопедии | вдв никто кроме нас | пуфик arsko отман эмаль синяя рогожка | никто кроме нас вдв | наклейка на авто алфавит | стеллаж сокол ст 5 дуб сонома белый | массажер для лица | деревянная рефлексотерапия для ног byepain акупунктура тайский массаж роликовая терапия меридианы лимфатический уход за здоровьем | обувница вентал арт скарпе 4 дуб сонома | стол книжка вентал арт рим овал дуб сонома | компьютерный стол сокол кст 14л венге беленый дуб | комод вентал арт нк 6 дуб сонома | комод вентал арт лайн 4 фасады мдф дуб сонома белый глянец | звонок puky g18 для pukylino wutsch fitsch moto 9844 голубой | щетка eurostil 00147 массажная большая |

©2016 - 2022 igrystrasti.ru Все права защищены. Sitemap